Spør en biolog
Hovedside | Brukerprofil | Registrering | Nye innlegg | Spørreundersøkelser | Mine bokmerke | Private meldinger | Hva skjer | Fotogalleri | Artslista | Medlemmer | Søk | Hjelp

 Alle fora
 Diskusjoner og meddelelser
 Diskusjon
 Er det noen latinister her?

MERK: Du må være registrert for å kunne sende et svar.
For å registrere, klikk her . Registrering er gratis!

Skjermstørrelse:
Brukernavn:
Passord:
Format modus:
Format: FetKursivUnderstreketGjennomstrek SuperscriptSubscript VenstrejustérSentrertHøyrejustér Horisontal linje Sett inn linkSett inn e-postSett inn bilde Sett inn bilde Sett inn kodeSett inn sitatSett inn liste
   
Melding:

* HTML er AV
* Forumkode er PÅ
Smilies
smil [:)] stort smil [:D] cool [8D] rødme [:I]
tunge [:P] ond [):] blink [;)] klovn [:o)]
sort øye [B)] åtter [8] rynke [:(] sjenert [8)]
sjokkert [:0] sur [:(!] død [xx(] søvnig [|)]
kyss [:X] godkjent [^] mislike [V] spørsmål [?]

 
Kryss av for å abonnere på emne.
   

E M N E      H I S T O R I K K
Limnoan Postet - 22/04/2012 : 09:46:44
Jeg har lenge hatt mitt våpenskjold, den svarte pusen. Nå hører det etter gammel skikk en devise, et slagord til skjoldet. I Oslo har de "Konstanter et unanimitter", "Fast og urokkelig" tror jeg det kan oversettes med.

Selv har jeg "Være fryktløs og fri til å elske". (Det er tanker jeg har hatt lenge før kjærlighet ble satt mot hat en sommerdag i fjor.)

Elske er et ord med mange betydninger, her mener jeg det motsatte av å hate. Jeg prøver å leve etter den holdningen at de fleste mennesker vil deg vel. Og vil de noe annet, kan det bli verst for dem

Kan noen oversette "Være fryktløs og fri til å elske" til latin?

AA
14   S E N E S T E      S V A R    (Siste først)
sis Postet - 29/06/2012 : 00:11:05
Fine dikt! jeg synes noen av de korte minnet meg om Olav H Hauge, som jeg for øvrig er stor fan av :)
-sis
topolino Postet - 27/06/2012 : 22:25:56
Arne;du er en mann full av overraskelser!Før har jeg lest vikingsoppskriftane dine,så har du ført meg til Plinius den eldre;så "kveder" du om katten,og beviser at du er en gudfryktig mann som fint setter ord på følelser!!!Du må da ha en hærskare av giftesjuke kvinnfolk hengande i håret?
Men på ei t-skjorte så skulle du kanskje hatt:Edamus,bibamus,gaudeamus!Spis,drikk,og nyt!

Utvandra hortentott til Rubicone,Italia
Limnoan Postet - 27/06/2012 : 15:03:59
Jeg er av de berserker som Olav banka til bedring som det står i sagaen. Med alderen har jeg lært å styre sinnet, og det er heldigvis ikke så ofte jeg trenger å hente det fram lenger. Men, jeg har diktet om det:

http://www.limnoan.no/VILLKATTS_EPISTLER.htm

Jeg fører øks i beltet, men den er til ved. Våpenleken til dagens vikinger morer ikke en gammel berserk.

Den norrøne teksten var god! Men, heraldikk er ei slik middelaldergreie, der en slo om seg med halvstudert latin...

Pusen er for resten tegnet av Boni Wiik, som gikk i treskjærerlære på Vikingskipshuset og i dag er lærer for treskjærere...

AA
klaush Postet - 27/06/2012 : 14:54:47
Sigd med håv istedenfor hammer! Donald møtte riket Brutopia som hadde sitt emblem: håndjern med klubbe inni. Det er mange måter å vri på politiske symboler. Hakekorset har mange utforminger og snart kommer vel tempelridderkorset også til å få noen "varianter". Legg merke til at redningsskøytene faktisk har tempelridderkorset i sitt emblem - uten at de bør skifte det av den grunn. Oslo Lysverker har en nydelig smijernsport med svastikaer, som ble smidd lege før en viss herre med bart misbrukte og ødela symbolet.
amdb73 Postet - 27/06/2012 : 13:59:09
Kopi av melding:
Opprinnelig postet av topolino

Og hvis du heller skulle velge islandsk som ditt devise språk? Høres:
"Vertu óttalaus og frjáls ást," så gæli ut? Ser deg mer som en innbitt viking,med hardkost og våpen i beltet,enn en toga dressa romer.....(men en kan jo ta skammelig feil!!)

Utvandra hortentott til Rubicone,Italia

Eneste våpen jeg klarer å se Arne har i belte, er en sigd eller en hov. Ikke at (jeg mener) det er noe negativt, men slik jeg har blitt kjent med Arne her. Er han fredelig som få.

mvh Alf Marius
topolino Postet - 27/06/2012 : 13:20:04
Og hvis du heller skulle velge islandsk som ditt devise språk? Høres:
"Vertu óttalaus og frjáls ást," så gæli ut? Ser deg mer som en innbitt viking,med hardkost og våpen i beltet,enn en toga dressa romer.....(men en kan jo ta skammelig feil!!)

Utvandra hortentott til Rubicone,Italia
sis Postet - 23/06/2012 : 15:33:26
Enig i det;)

Tror ikke verden var så veldig mye tryggere før egentlig, men folk var kanskje litt mindre opptatt av å kontrollere alle parametre i livet.

Sånn sett tror jeg at jeg følger ditt motto, for når jeg på lekeplassen med datteren min så begynner andre mødre å passe på henne, hehe. Selv sitter jeg på avstand og drikker kaffi og vinker. Jeg er strengt tatt mer redd for passivitet og mangel på utforskertrang enn jeg er for skrubbsår og kuler i panna når det gjelder barneoppdragelse.
Limnoan Postet - 23/06/2012 : 15:23:27
Jeg mener vi ikke skal la oss styre av frykten. Se på det samfunnet vi lever i. Låser og sperrer over alt, du kan jo knapt besøke et menneske uten å søke audiens på forhånd.

Jo da, Verden er blitt et fælt sted. Men, det skal ikke få styre mitt liv.

Har ikke opplevd noe verre en et enslig hytteinnbrudd. Det var hederlige tyver, som vippet opp døra og tok det de kunne spise.

Hyttedøra har fortsatt den samme slakke låsen, for om noen vill inn, så kommer de inn. Og da er det like greit at de ikke trenger å ødelegge så mye.

Selvsagt skal en være forsiktig, men det tjener ikke til noe å være redd hele tiden.

AA
sis Postet - 23/06/2012 : 10:42:49
Interessant...hva er det folk er så vettskremte for da?
Og med fryktløshet, mener du da å være uten frykt, eller å ikke la seg styre av sin frykt?

*kom plutselig på at dette ikke er et filosofiforum*
Limnoan Postet - 23/06/2012 : 09:19:30
Å være fryktløs, uten frykt er et viktig begrep for meg, i ei tid da stadig fler ser ut til å være vettskremte.

AA
sis Postet - 22/06/2012 : 21:05:10
Evt kan du jo forenkle det til noe a la "fryktløshet og kjærlighet", "mot, frihet og kjærlighet" el.l. Da vil det være lettere å få det rett ifht bøyning, og kanskje bli mer catchy?

Fin pus!
amdb73 Postet - 23/04/2012 : 16:05:16


mvh Alf Marius
Limnoan Postet - 23/04/2012 : 10:22:36

Limnoans våpenskjold (Klikk for å se et større bilde)

Takk for svar! I middelalderen var de ikke så stive i latin, så jeg lar det stå til...

AA
amdb73 Postet - 22/04/2012 : 17:42:42
Google oversetter kom med denne: "Esse intrepidus et liberum amor". Etter ordboka ser det ikke feil ut. Men jeg tipper dine ord er som en slags "kommando", og da kommer vel noen sære bøyninger.

mvh Alf Marius

Spør en biolog © © 2001 BIO Gå til toppen av siden
Denne sida ble genererert på 0,08 sekunder. Snitz Forums 2000